Зеленая книга

Международный выпуск

На обложке международного выпуска 1963–1964 годов появляется новый слоган: «Для отпуска без отягчающих обстоятельств», содержание которого раскрывается в новом предисловии главреда: «Короче говоря, ваши права!»:

Зеленая книгаЗеленая книга

1 / 2

Обложка международного выпуска «Зеленой книги путешественника» 1963–1964 годовThe New York Public Library

2 / 2

Страница международного выпуска «Зеленой книги путешественника» 1963–1964 годов

Реклама книги Лэнгстона Хьюза «Битва за свободу: История NAACP» на третьей странице обложки выпуска.

The New York Public Library

Далее кратко описаны действующие в 33 штатах законодательные запреты дискриминации в местах общественного пользования и меры, предусмот­ренные за их нарушение.

О путешествиях

«Зеленую книгу» можно было купить на заправках компании Esso  До 1911 года — Standard Oil, а после 1998-го — ExxonMobil., продававшей бензин афроамериканцам. На второй рекламе с фотографией пансиона едва ли не впервые в путеводителе появляются афроамериканцы. На третьей странице обложки выпуска 1947 года перепечатана рецензия на «Зеленую книгу» из га­зеты PM Daily  Ежедневная газета либерального толка, выходившая в Нью-Йорке в 1940–1948 годах. и реклама самого путеводителя: «То, что вы искали! Теперь мы можем путешествовать без неловких ситуаций!»

Зеленая книгаЗеленая книгаЗеленая книгаЗеленая книгаЗеленая книгаЗеленая книгаЗеленая книгаЗеленая книгаЗеленая книга

1 / 9

Страница издания «Зеленой книги негра-автомобилиста» Виктора Грина 1948 годаThe New York Public Library

2 / 9

Обложка издания «Зеленой книги негра-автомобилиста» Виктора Грина 1949 годаThe New York Public Library

3 / 9

Страница издания «Зеленой книги негра-автомобилиста» Виктора Грина 1951 года

«Железнодорожный выпуск» 1951 года рекламирует комфортабельные новые вагоны в поездах Northern Pacific — с белыми пассажирами и афроамериканцами в роли обслуживающего персонала.

The New York Public Library

4 / 9

Обложка издания «Зеленой книги негра-путешественника» Виктора Грина 1952 года

В 1952 году издание меняет название на «Зеленая книга негра-путешественника». Редакция поясняет, что прежнее название «сбивало с толку, поскольку многие думали, что путеводитель предназначен только для автомобилистов, тогда как им может пользоваться любой путешественник вне зависимости от вида транспорта».

The New York Public Library

5 / 9

Страница издания «Зеленой книги негра-путешественника» Виктора Грина 1952 года

Реклама нью-йоркского агентства по продаже недвижимости теперь рассчитана исключительно на целевую аудиторию.

The New York Public Library

6 / 9

Страница издания «Зеленой книги негра-путешественника» Виктора Грина 1959 года

Реклама мотеля в штате Миссури: «Первый негритянский мотель на Шоссе 66. 10 современных корпусов — Разумные цены — Большой бассейн — Роща для пикника — Места для гриля — Кафе с сэндвичами — Ужины — Пиво». Сейчас на месте мотеля находится кемпинг с коттеджами и бассейном.

The New York Public Library

7 / 9

Страница издания «Зеленой книги путешественника» Виктора Грина 1960 года

Реклама ресторана в Чаттануге (штат Теннесси)

The New York Public Library

8 / 9

Страница издания «Зеленой книги путешественника» Виктора Грина 1960 года

Реклама супермаркета в Мемфисе. На фотографии владельца поздравляют Мартин Лютер Кинг и Ральф Эйбернати, борец за гражданские права, друг и наставник Кинга.

The New York Public Library

9 / 9

Страница издания «Зеленой книги путешественника» Виктора Грина 1961 года

Реклама отеля в Мемфисе: «Лучший отель для цветных в Мемфисе». Надпись на вывеске: «Управляется цветными».

The New York Public Library

В выпуске 1949 года появляются сведения о Бермудах, Мексике и Канаде, а на обложке — цитата из «Простаков за границей» Марка Твена: «Путешествия гибельны для предрассудков». Смысл афоризма перевернут: Твен имел в виду предрассудки путешествующего, а редакция «Зеленой книги» — предрассудки того, к кому путешествующий приезжает.

Поделитесь с друзьями
0

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *